Tab Article
Kronika dramatycznej epoki, obraz środowisk literackich Rosji Radzieckiej i osobista opowieść o zyciu duchowym.
Lilianna Łungina była znana i ceniona w Rosji tłumaczka. Na rybkę to ksiazka wyjatkowa, napisana na podstawie filmu dokumentalnego Olega Dormana, w którym ta mistrzyni literackiego przekładu, nalezaca do elity intelektualnej swoich czasów, wspomina rok po roku swoje bogate zycie, przypadajace na ostatnie trzy czwarte XX wieku. Ogladało ja, wstrzymujac oddech, miliony widzów.
Łungina w dzieciństwie mieszkała we Francji, w Palestynie, w Niemczech, a na poczatku lat trzydziestych, jako trzynastolatka, wróciła do ojczyzny, do ZSRR.
Jej zajmujaca gawęda - prosta i szczera az do bólu - to kronika dramatycznej epoki, obraz środowisk literackich Rosji Radzieckiej i osobista opowieść o zyciu duchowym. Marina Cwietajewa, Wiktor Niekrasow, Dawid Samojłow, Aleksandr Twardowski, Aleksandr Sołzenicyn, Warłam Szałamow, Jewgienij Jewtuszenko, Nikita Chruszczow, Josif Brodski, Astrid Lindgren - to tylko niektórzy spośród bohaterów tej ksiazki, dalecy i bliscy towarzysze zycia Lilianny.